Whatever it is they want, I will make sure they get it.
Qualunque cosa vogliano, mi assicurero' che la ricevano.
Whatever it is you're holding onto, it's got to stop.
Qualsiasi sia cio' a cui ti stai aggrappando, deve finire.
So whatever it is you're thinking of trying, go for it, give it your best shot.
Quindi, qualsiasi cosa tu stia pensando di fare... falla, dai il meglio di te.
Do whatever it is you do.
Fai quello che sai fare meglio.
Whatever it is, the answer's no.
Qualunque cosa sia, la risposta è no.
Whatever it is, we'll find it.
Di qualunque cosa si tratti, Io scopriremo.
Whatever it is, it can't be good.
Qualunque sia il motivo, non e' niente di buono.
Whatever it is, I can handle it.
Di qualunque cosa si tratti, posso sopportarla.
Whatever it is, it's not enough.
Qualsiasi cosa sia, non e' abbastanza.
And whoever possesses that chest possesses the leverage to command Jones to do whatever it is he or she wants, including saving brave William from his grim fate.
Chi possiede quel forziere può obbligare Jones a fare quello che lui o lei vuole, compreso salvare il prode William da un ingrato destino.
News from the guinea-pig grapevine suggests that whatever it is we won't know until it's way too late, you see?
Gli ultimi test sulle cavie suggeriscono che, qualsiasi cosa sia ce ne accorgeremo solo quando sarà troppo tardi.
It's just a question of looking at whatever it is your father gave you.
Bisogna solo capire cosa ti ha dato tuo padre.
Whatever it is, it's mine now.
Qualsiasi cosa sia, adesso é mio.
Whatever it is, it ain't it.
Qualsiasi cosa sia, non e' quella.
Whatever it is, it's not good.
Qualsiasi cosa sia, non č nulla di buono.
And whatever it is... it's changing.
E qualsiasi cosa sia... Sta mutando.
Whatever it is, I'd probably stop touching it.
Qualunque cosa sia, probabilmente non si dovebbe toccare.
Whatever it is, it cut off all our roads.
Qualunque cosa sia, ha tagliato fuori tutte le nostre strade.
I hope you find whatever it is you're looking for.
Spero che tu possa trovare qualsiasi cosa tu stia cercando.
Now you can do whatever it is you want.
Ora puoi fare quello che vuoi tu.
Whatever it is, we can fix it.
No. Qualunque sia il problema, possiamo risolverlo.
Old or new, or whatever it is.
Vecchi o nuovi, qualunque cosa siate.
Whatever it is, I don't want to know.
Qualunque cosa sia, non lo voglio sapere.
Whatever it is, it can't be that bad.
Qualunque cosa sia, non puo' essere cosi' grosso.
Hey, whatever it is, you can tell me.
Ehi... di qualunque cosa si tratti, puoi parlarmene.
And whatever it is, they're gonna get it.
E qualsiasi cosa sia, se la prenderanno.
Okay, whatever it is... can we take this up back at the Glade?
qualunque cosa sia, possiamo parlarne nella Radura?
Whatever it is, it's in here.
Qualunque cosa sia, e' qui dentro.
Whatever it is you want to do.
Puoi fare tutto quello che vuoi.
Now this is the part where I tell you I love you and leave you to count the stars, or whatever it is men do on their rooftops.
Ora viene la parte in cui ti dico che ti amo. E ti lascio a contare le stelle, o qualunque cosa facciano gli uomini sui loro tetti.
Whatever it is, I'm not interested.
Qualsiasi cosa sia, non sono interessata.
Well, whatever it is, you'd best hurry up.
Beh, qualunque cosa sia, farete meglio a muovervi.
Do whatever it is you need to do.
Fai tutto quello che senti di dover fare.
Whatever it is, either way, all of this, it ends badly.
Comunque sia, in ogni caso, tutto questo... finisce male.
Whatever it is, it's gonna have to wait.
Chiunque sia, dovrà aspettare. - Mi scusi, ma non può aspettare.
Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you.
Perché forse possiamo ottenere delle informazioni -
3.0653550624847s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?